Статьи

Virtual Russian keyboard - details and comments. Російська Віртуальна Клавіатура - пояснення, коментарі

  1. Пояснення, коментарі на сторінку Російська Віртуальна Клавіатура "Ні трансліту!":
  2. Найзручніший спосіб введення тексту
  3. Можна використовувати і БЕЗ підключення до Інтернету - просто записавши на комп'ютер або флешку
  4. Про НЕ-англійські режими системної клавіатури Чужого комп'ютера
  5. Пояснення і додаткова інформація на сторінку Віртуальної Клавіатури

Пояснення, коментарі на сторінку
Російська Віртуальна Клавіатура "Ні трансліту!":

Тут - додаткова інформація, пояснення для утиліти Російська Віртуальна Клавіатура на сторінці з адресою http: // porusski.net

(= http: // Klava.WinRus.com = http://WinRus.com/screen.htm )

Назва "російська" історично залишилося, насправді вона і український підтримує.


Ця утиліта (у вигляді Інтернет-сторінки) дає можливість введення кирилиці - з фізичної клавіатури або мишкою - в ситуації "чужий комп'ютер", коли НІ системних клавіатурних засобів кирилиці, наприклад, Інтернет-кафе в Туреччині під час відпустки.

І людина, яка вдома 'наосліп' пише, зможе сісти в такому Інтернет-кафе і відразу почати вводити, звично, точно, як вдома при 'RU / Ру'.
(А хто "наосліп" не вміє, так там є російські літери на малюнку, і до речі, латинські теж - щоб легше було знайти кнопку, що дає російську літеру)

І точно так само людина, що живе, скажімо, в США, який не знає Стандартну розкладку (розташування літер)
(пише вдома російською з фонетичної розкладкою -AA, B-Б, D-Д, F-Ф, KK, ...)
зможе, опинившись поза домом, теж сісти і відразу почати писати, звично, як вдома при 'RU' - пропонуються кілька найпопулярніших фонетичних розкладок.

Тобто, кожен вибирає саме ту, звичну розкладку, якій вдома користується при 'RU / Ру'.


Навіщо ж різні методи введення використовувати

  • на Своєму комп'ютері при 'RU / Ру' (режим системної клавіатури)
    і
  • на чужому (наприклад, введення мишкою або шляхом "перекодування поєднань" типу sch / shh / xh, yu / ju, "vy + uchil", "j + od"),

якщо можна однаково писати кирилицею в обох випадках, в самому економному "домашньому" режимі системної клавіатури, раз такий режим можна тепер повністю імітувати в ситуації "Чужий комп'ютер"?


Дана Віртуальна Клавіатура працює найкраще під браузерами Опера, Мозилла / Firefox / Netscape, Internet Explorer.
Під іншими не так зручно, але це НЕ має значення - заради зручності введення можна і в нелюбимий браузер зайти. Дана Віртуальна Клавіатура працює найкраще під браузерами Опера, Мозилла / Firefox / Netscape, Internet Explorer Детальніше про це нижче, в тексті опису можливостей Клавіатури, в пункті 5.


На сторінці Віртуальної Клавіатури працюють 'підказки' ( 'tool tip'), які видно, якщо підвести мишку до намальованої клавіші "Довідка" або до посилань на сторінці.

Примітка. Додані Стандартна і Фонетичні розкладки для української мови.
Нижче в тексті про розкладки - слово "росіяни", але тепер майте на увазі, що є і українська розкладка клавіатури.


Детальніше про характеристики даної Віртуальної Клавіатури - нижче.

На початок сторінки

Найзручніший спосіб введення тексту

На описуваної Віртуальної Клавіатурі, потрібної в ситуації "чужий комп'ютер" (наприклад, Інтернет-кафе в Туреччині під час відпустки) імітується самий звичайний і в той же час самий зручний метод введення / коригування тексту - "як при 'RU / Ру' будинку" :

ніхто ще ні на одній комп'ютерній платформі НЕ придумав нічого зручнішого, ніж використання звичайної клавіатури
(Не мишкою ж вводити, болісно і повільно, будинки-то мишкою не вводять),

причому в звичайному системному режимі "натиснув одну клавішу - отримав одну букву".

Адже ні на одному комп'ютері системні засоби при 'RU / Ру "не пропонують для російського менш економний режим" поєднань ", коли кілька клавіш дають одну букву, типу' zh '-' ж 'або' sch '-' щ '. Немає такого...

Примітка.

Це не моя особиста думка, а просто безперечний факт:

НІ нічого зручнішого, швидкого, логічного, безпроблемного, ніж звичайний системний введення - будь-який інший метод введення свідомо ГІРШЕ, тобто, має сенс якийсь інший метод використовувати тільки якщо не можна в звичайному системному режимі вводити.

Для будь-якої мови, будь то російська або англійська, тільки системний введення - відповідно при "RU / Ру" і "EN" - може вважатися ЗВИЧАЙНИМ методом введення, будь-який інший - вже незвичайна, "не від хорошого життя" Для будь-якої мови, будь то російська або англійська, тільки системний введення - відповідно при RU / Ру і EN - може вважатися ЗВИЧАЙНИМ методом введення, будь-який інший - вже незвичайна, не від хорошого життя

Ось ця Віртуальна Клавіатура і пропонує практично повну імітацію такого звичайного режиму введення:
"як вдома з системними засобами при RU / Ру".

Навіщо ж, опинившись на чужому комп'ютері, вводити НЕ так, як на своєму ???

Набагато зручніше однаково вводити - сів в Інтернет-кафе і відразу можна піс а ть, звично, як вдома.

(А вдома, з системної клавіатурою, люди використовують або Стандартне розташування російських / українських букв,
або Фонетична, коли A-А, B-Б, D-Д, F-Ф, KK, ... - див. трохи нижче про "Розкладки будинку")

А то часто пропонують на чужому вводити з "поєднаннями латиниці" -sch / shh / xh, yu / ju, "j + od", ... -
але для людини, зазвичай зі свого комп'ютера пише кирилицею, з системної клавіатурою, це

  • по-перше, незручно - так як треба "освоювати" такий, що сильно відрізняється від системного, метод введення
  • а, по-друге, нелогічно - навіщо щось "освоювати" і по-різному вводити вдома і поза домом?

Якщо цікаво - подивіться, скільки скарг тільки за місяць на метод введення з "поєднаннями" саме від таких людей: "Скарги на перекодировщик поєднань трансліта" .


Мишкою теж вдома ніхто не вводить (а на форумах з "мишачою" Віртуальної Клавіатурою скаржаться, що неможливо, болісно довго і незручно вводити мишкою букву через-буквою).
Тому хоча на даній Віртуальної Клавіатурі і працює "мишачий" введення, але це тільки як доповнення - якщо треба букву-другу саме так ввести наприклад, на фізичної іспанської клавіатурі, якщо лінь скажімо '~' там шукати для введення відповідної російської літери.


Про розкладках (розташуванні російських букв)

На своєму комп'ютері, будинки, люди використовують різні розкладки системної клавіатури
(Різне розташування російських букв на клавіатурі при "RU / Ру").

Тому на даній Віртуальної Клавіатурі - щоб якомога більшій кількості людей на чужому комп'ютері було звично вводити, як вдома - пропонуються, під формою введення, кілька видів розкладок, які використовуються людьми вдома, з системними засобами при "RU / Ру":

  • і обидві стандартні розкладки
  • і кілька найпоширеніших серед живуть поза Росією / СНД фонетичних / транслітераційної розкладок (коли введення кирилиці - в режимі A-А, B-Б, D-Д, F-Ф, KK, ...)
    (Як вони це роблять на своєму комп'ютері? Описано в розділі "Введення кирилиці: стандартний і фонетичний" мого сайту .)

Тобто, для ситуації "Чужий комп'ютер" тут пропонуються і Стандартні розкладки (обидві) і Фонетичні (дюжина найпоширеніших) саме для того,
щоб кожен зміг - не "освоюючи" нічого - вибрати те, на 100% звичне, ніж він вдома користується.

І перемикання між введенням кирилиці і введенням наприклад англійського тексту теж як вдома, натисканням клавіш на звичайній клавіатурі, тільки клавіші інші - вдома це Alt + Shift (або Ctrl + Shift), а на Віртуальної клавіатурі:

  • Esc або F12 (на вибір, обидві перемикають) - якщо браузер - Internet Explorer або Mozilla / Firefox / Netscape
  • F6 - якщо браузер - Opera (на жаль, в Опері не можна використовувати Esc або F12; а в описаних вище браузерах можна використовувати F6)


І, як і вдома з системними засобами, тут в режимі "Кирилиця з клавіатури":

  • натиснув на звичайній фізичної клавіатурі 'Q' - на екрані відразу 'Ї', натиснув 'W' - на екрані 'Ц', ... -
    якщо розкладка обрана Стандартна російська

    або ж

  • натиснув на звичайній фізичної клавіатурі 'F' - на екрані відразу 'Ф', натиснув 'B' - на екрані 'Б', натиснув 'K' - на екрані відразу російська 'К', ... -
    якщо розкладка обрана Фонетична (транслітераційної), коли А-А, B-Б, D-Д, F-Ф, G-Г, К-К, О-О, ...


Тому картинка розкладки дана НЕ для того, щоб мишкою по ній клацати, а в основному для довідки:
яка буква (символ) Вашої фізичної клавіатури яку букву кирилиці виробляє.

Хоча - на додаток - працює і введення мишкою по буквах на картинці (якщо саме так хочеться якусь букву отримати, а не з клавіатури), де для отримання великих літер треба клацати, тримаючи клавішу Shift на звичайній клавіатурі.

На початок сторінки

Можна використовувати і БЕЗ підключення до Інтернету -
просто записавши на комп'ютер або флешку

Цю Віртуальну клавіатуру можна і без Інтернету використовувати, просто відкривши її HTML файл в браузері, наприклад, клацнувши по файлу screen.htm.

Для такого варіанту я підготував само-розкривається архів VirtKbd.exe

Можете вивантажити, клацнувши по цьому посиланню, покладіть в порожню папку керування у цього файлу.
Після розпакування прочитайте коротку інструкцію в файлі Readme_R.htm (або Readme_R.txt).


Моя Віртуальна Клавіатура - найновіша з усіх (бачив штук 20) і тому (а не тому, що я такий розумний Моя Віртуальна Клавіатура - найновіша з усіх (бачив штук 20) і тому (а не тому, що я такий розумний   ): ):

На початок сторінки

Про НЕ-англійські режими системної клавіатури Чужого комп'ютера

Всі сторінки імітації клавіатурного введення кирилиці працюють однаково - наприклад, Ви - в Інтернет-кафе в Лондоні під час відпустки і на клавіатурі комп'ютера цього кафе натискаєте на клавішу "F" - виводьте на екран латинську букву F.
Сторінка 'штучного отримання кирилиці' перехоплює управління і замість F на на екран виводиться російська буква - в програмному коді сторінки задані відповідності для перехоплення, яку російську виводити типу

  • "при виведенні на екран символу F - перехопити і видати на екран російську А"
    (якщо імітується стандартна російська розкладка)
    або
  • "при виведенні на екран символу F - перехопити і видати на екран російську Ф"
    (якщо імітується фонетична / транслітераційної російська розкладка, описана вище )

Але зазвичай таблиця відповідності зроблена при допущенні, що режим системної клавітури на такому чужому комп'ютері - "Англійська, США":
задані відповідності для всіх англійських букв і для звичайних символів, наприклад, при імітації стандартної російської розкладки:

  • висновок на екран символу 'L' перехоплюється і дає 'Д'
  • висновок на екран символу ':' перехоплюється і дає 'Ж'

Але ж на такому чужому комп'ютері системна клавіатура може НЕ бути в режимі "Англійська, США" і іноді змінити режим на англійську можна!
Наприклад, в Інтернет-кафе в Гамбурзі може бути тільки німецький режим введення, а в бібліотеці в Ліоні - тільки французький.
А в програмному коді таких сторінок зазвичай НІ відповідностей для НЕ -Англійська букв, тобто, немає речей типу

  • "висновок на екран німецької літери 'o-умляутом' - ö - перехоплюється, замість неї видати на екран 'ж' російську"
    (при німецькому режимі ця німецька буква - на тій самій клавіші, що ':' і ';' на американській клавіатурі)

І виходить, що в такій ситуації сторінка "отримання кирилиці" НЕ працює!

Ось я і доповнив функціональність своєї сторінки, додавши відповідності для НЕ -Англійська букв, а значить, можливість вводити кирилицю в ситуації
"Режим системної клавіатури комп'ютера - НЕ" англійська, США "


При цьому, як і для англійської, для вибраної мови пропонуються і стандартна розкладка і одна або кілька фонетичних / транслітераційної.

На сьогоднішній день (червень 2005 року) це зроблено для наступних режимів системної клавіатури такого чужого комп'ютера (тобто, де на англійську важко переключитися, а системну підтримку російського введення взагалі не можна встановити):

  • Німецький (Німеччина)
  • шведський
  • Французький (Франція)
  • Італійський (Італія)
  • Іспанська (Стандартний)
  • іврит
  • UK - Англійська (Англія) (там клавіші по-іншому розташовані, ніж на американській)

На початок сторінки

Пояснення і додаткова інформація на сторінку Віртуальної Клавіатури

(Як скопіювати з її вікна в інше місце, під якими браузерами працює, ...)

1.
Ще раз (часто в форумах пишуть так про цю Віртуальну клавіатуру, що ясно, що НЕ усвідомили цього):
картинка для кожної розкладки дана в основному тільки в якості підказки, щоб було видно, який букві на Вашій фізичної клавіатурі яка кирилична відповідає,
а не для того, щоб на зображенні по букві клацати мишкою - в цьому і є нововведення даної сторінки:
пропонується звичний метод клавіатурного введення "як вдома", а вдома ж ніхто мишкою текст не вводить 1
Мишкою-то можна одне-два слова ввести, а брати участь, скажімо, в дискусії на форумі - практично неможливо - легко переконатися: спробуйте швидко - в режимі дісскуссіі - ввести 3-4 повідомлення, причому кожне - довжиною не менше 3-х / 4 -х пропозицій.
Безліч раз тому і писали люди в форумах, що брати участь в дискусії, вводячи текст за допомогою мишки - неймовірно болісно, неприпустимо ...

Але якщо хочеться і / або зручно якусь букву отримати саме за допомогою мишки, то будь ласка - "мишачий" введення працює для кожної із запропонованих розкладок. При цьому символи верхнього регістру можна отримати, використовуючи клавішу Shift на фізичної (нема на намальованою) клавіатурі - натиснути і тримати Shift, потім клацнути на малюнку по букві - отримаєте велику літеру.

2.
Якщо Ви плануєте працювати з цією Віртуальної Клавіатурою в таких місцях, як Інтернет-кафе, де у Вас немає доступу до Ваших закладки (Favorites / Bookmarks), то можете використовувати ось такий короткий і легкий для запам'ятовування адреса (це просто переадресація на мою сторінку) :

Kbd.WinRus.com (на основній сторінці) або відразу на даний, російський варіант:

Klava.WinRus.com або porusski.net

3.
Щоб скопіювати отриманий кириличний текст в інше місце, зазвичай досить використовувати стандартний метод копіювання:

  • виділити ( 'зафарбувати') весь текст - мишкою або натиснувши Ctrl + A або вибравши в меню браузера & nbsp Edit / Select A ll
  • скопіювати, помістити в системний буфер (Clipboard) - Ctrl + C або вибравши в меню браузера & nbsp Edit / C opy
  • перенести з системного буфера в потрібне місце - Ctrl + V або вибравши в меню браузера & nbsp Edit / P aste

Але іноді (дуже-дуже рідко), наприклад, в якомусь Інтернет-кафе, це може не спрацювати.
Тоді можна по-іншому перенести текст з вікна, де відкрита ця сторінка, в інше вікно:

  • розташувати ці 2 вікна так, щоб вони обидва були видні на екрані
  • виділити ( 'зафарбувати') весь текст
  • Тримаючи ліву кнопку мишки, утримуючи, перенести текст з моєї сторінки в потрібне вікно

4.
Довжина рядка в поле вводу - 72, щоб легше було отримати нормальний текст для Пошти або Новинних конференцій. Натискайте "Enter" в кінці кожного рядка, якщо Ви готуєте текст саме для такої мети, щоб скопіювати його потім у вікно підготовки повідомлення e-mail або Newsgroups.


5.
Ця Віртуальна Клавіатура надає повноцінний режим введення / редагування тексту "як вдома в MS Word" в наступних браузерах ( "+" нижче означає "і новіше"):

Тому сторінка працює на наступних комп'ютерних системах:

Природно, всі згадані вище системи вже вміли на той час показувати кирилицю, тобто російські шрифти вже були активні: щоб писати по-російськи, треба, щоб читати по-російськи вже можна було Природно, всі згадані вище системи вже вміли на той час показувати кирилицю, тобто російські шрифти вже були активні: щоб писати по-російськи, треба, щоб читати по-російськи вже можна було

Інші браузери (наприклад, Safari 2 і Опера 7) не підтримують сучасної функціональності, необхідної для даного режиму введення / редагування російського тексту 'на льоту', в процесі звичайного клавіатурного введення - вони дозволяють чергову букву тільки в самий кінець тексту вставляти, тобто, нормально коригувати текст не можна.
Тобто, сторінка все одно працює в такому браузері, АЛЕ набагато менш зручно, ніж в тих, які підтримують потрібну технологію для імітації режиму "введення / коригування - як вдома в MS Word".

Браузер Опера - до появи версії 8 - теж не підтримував потрібних для даного підходу ( "введення / корректіровкa як вдома в MS Word") сучасних можливостей JavaScript, але навряд чи Opera 7.5 виявиться в публічних місцях типу Інтернет-кафе або бібліотеки ...

Версія 8 вже дозволяє написати скрипт так, щоб підтримувався повноцінний режим введення / редагування російського тексту.

Але якщо вдуматися, НЕ має ніякого значення той факт, що якийсь браузер не підтримує потрібної функціональності:

Детальніше на цю тему (на прикладі Опери 7 і Safari 2) - на сторінці, на яку давалися посилання трохи вище, в параграфі про Оперу 7:
"Не має практичного значення той факт, що механізм не працює повноцінно в деяких браузерах"

На початок сторінки


6.
Є така 'надбудова' над Internet Explorer (сам не бачив), назівається MyIE.
Вона все ж (хоча і не повинна) щось змінює в фунціональном JavaScript в браузері і кнопка перемикання між російською та англійською - F12 - не працює.
Користувачі знайшли вихід - при використанні MyIE треба не F12 натискати, а Alt + F12. Або Esc.


7.
Так як ця Віртуальна Клавіатура - для тих, у кого не встановлені клавіатурні кошти Windows для російського, то не пробуйте перевіряти, як працюють її розкладки введення кирилиці, якщо у Вас таки встановлені ці кошти і поточний режим - російський, тобто "RU" на панелі завдань 7

Це, природно, не стосується спец. режиму "У латиницю", який якраз використовується тільки при "RU" в панелі завдань.


Примітка. Поле введення тексту в Вашому браузері - це юнікодовое вікно, тому копіювання тексту звідси в інше Unicode вікно пройде нормально - в MS Word 2000 або в вікно Outlook Express або в MS Outlook 2000, або в інше вікно Вашого браузера, і т.п.
Але можуть бути проблеми, якщо Ви копіюєте в НЕ -Unicode додаток, наприклад, в неюнікодовий текстовий редактор або Dreamweaver і т.п.
В такому випадку см. Методи вирішення на моєму сайті, в Главі 2 "Copy / Paste" розділу "Проблеми Unicode"

Якщо Ви не в Інтернет-кафе або бібліотеці, а використовуєте свій власний комп'ютер - вдома чи на роботі - і Вам потрібно часто писати по-російськи, то не варто використовувати цю сторінку:
якщо є можливість інсталювати звичайні клавіатурні кошти MS Windows (через Control Panel), то Вам буде набагато зручніше писати, причому відразу в тому додатку, де треба, без необхідності копіювання.
На моєму сайті є інструкція по інсталяції звичайних клавіатурних засобів - це розділ "Введення кирилиці: стандартний і фонетичний (транслітераційної)"
(Пропонується і стандартна розкладка, і 'режим трансліта' - 'A' - 'А', 'B' - 'Б', ...)
Причому описується і спосіб модифікації транслітераційної розкладки, якщо наприклад, комусь хочеться російську 'В' навісити на 'V', а не на 'W'.

Тобто, ця 'віртуальна', екранна клавіатура - для людей, які ну ніяк не можуть інсталювати звичайні клавіатурні кошти для російського або ж для людей, які пишуть по-російськи дуже рідко і тому не хочуть інсталювати клавіатурну підтримку російської на комп'ютері.


PS Що відрізняє мою Віртуальну клавіатуру від інших подібного типу:
  1. одні пропонують за допомогою мишки вводити текст ... Тобто, на екрані намальована клавіатура, і клацаючи по намальованій клавіші, отримуєш в віконці чергову букву.
    Ну, це звичайно не годиться для введення тексту (люди скаржаться в форумах, що це болісно і довго), це якщо тільки пару слів ввести.

    Крім того, на більшості подібних сторінок натискання мишки додає букву тільки в кінець тексту, навіть якщо поставити курсор в середину! Тобто, не можна поставити курсор в середину і там продовжити введення або зробити зміна.

  2. інші пропонують вводити весь текст латиницею (транслитом) типу 'ya lyublyu zaschischayuschichsya' :-) і потім намагаються перекодувати це в кирилицю.
    Але навіть в кращих з таких програм трапляються помилки перекодування і виходить 'дивна' кирилиця.
    Багато 'перекодувальники' не дають отримати такі звичайні російські слова, як, наприклад, "вивчив" (vyuchil дасть 'вючіл') або "йод" або "вважаю" (schitayu дасть 'щита').

    Підправити такий текст, скажімо, перед відправкою в форум, справа трудомістка - потрібно багаторазовий прохід з перекодуванням (а якщо англійські слова були, то знову їх розставляти або обрамляти).

    Все ж вводити відразу кирилицю набагато зручніше.

    Якщо цікаво докладніше про такі засоби та їх відомі недоліки і незручності, то ось інформація по форумам: "Перекодировщик трансліта старого типу" .

  3. треті пропонують більш зручний спосіб (немає кроку перекодування всього тексту з трансліта) - натискаєш на клавіші, а на екрані такої сторінки відразу, у міру натискання, кирилиця з'являється - цей спосіб використаний і на даній сторінці.

    Але більшість із сторінок цього 3-го типу працюють тільки під MS Internet Explorer (або під Оперою не працюють), і крім того, змушують використовувати їх варіант відповідності клавіш, єдиний, а це незручно, тобто для багатьох "НЕ так, як вдома "
    (а навіщо ж на чужому комп'ютері вводити НЕ так, як на Своєму? Хочеться ж звично вводити):

    якщо пропонується Стандартна розкладка 'йцукен', то люди, які звикли вдома до Фонетичної, не можуть вводити текст, і навпаки, якщо пропонується Фонетична, то користувачі стандартної розкладки не можуть вводити текст - будуть довго кожну букву шукати ...

    Крім того, багато хто з таких сторінок 3-го типу мають такі серйозні недоліки:

Якщо Ви хочете 'вбудувати' дану Віртуальну клавіатуру (де "Введення як вдома" ) У себе на сайті / форумі / Гостьовий Книзі / Домашньої сторінці:

Є різні способи "вбудовування", від вимагають додавання всього одного рядка HTML для виклику Клавіатури до більш складних.

Різні варіанти можливого використання даної Віртуальної Клавіатури описані (з працюючими прикладами) на сторінці http://WinRus.com/ tstKlava.htm (і там же - умови використання її програмного коду на Вашому сайті).
Якщо якийсь із варіантів сподобається, то напишіть мені (там e-mail адресу), я тоді відповім, де .zip з потрібними файлами саме для цього варіанта брати, які є параметри налаштування (розкладка за замовчуванням, не-американські режими ,. ..) і т.п.

п

Навіщо ж, опинившись на чужому комп'ютері, вводити НЕ так, як на своєму ?
А навіщо ж на чужому комп'ютері вводити НЕ так, як на Своєму?

Новости