Статьи

Стійкі вирази в англійській мові

Англійська мова - надзвичайний мову! Чим більше я в ньому розбираюся, тим більше виникає питань. З часом починаєш помічати, що багато слів переводяться не в прямому значенні, а зовсім навпаки, як наприклад: eggplant (баклажан) - в якому зовсім немає egg, тобто яєць; pineapple (ананас) - в якому немає apple; sweetmeats - це цукерки; sweetbreads - це м'ясо. Далі йдуть зовсім незрозумілі стійкі вирази, які просто не переводяться дослівно. Особисто я задавалася питаннями: «Чому у англійців noses run, а feet smell? Як зрозуміти їх, коли сьогодні на вулиці hot as hell, а завтра cold as hell? »

Відповідь найчастіше знаходиться в менталітеті, навколишньому середовищу, навіть погоді. Для всього є пояснення, от тільки не відразу його можна зрозуміти. Лякатися зовсім не треба, а навпаки, завжди докопуватися до істини. Чим більше ви зрозумієте їх, тим більше запам'ятайте. Секрет досить простий. Для початківців, з стійкими виразами краще почекати. Спочатку краще вивчити хоча б необхідний мінімум слів, і тільки потім переходити до стійким виразами в англійській мові. Якщо ви читаєте текст і зустрічаєте пропозицію в якому кожне слово зрозуміло, але сенсу воно не має, значить перед вами стійкий вираз. Щоб не мучитися краще відразу заглянути в словник і знайти потрібний вам переклад. Не бійтеся користуватися словниками, скоріше не лінуйтеся. В ідеалі, після знаходження виразу в словнику, його варто виписати. Ваша рука повинна познайомитися з цими словами. Кожне прописане вами слово закладається вам в голову на довго. Тому писати треба і як можна більше.

Стійкі вирази в англійській мові займають важливу роль. Вони найчастіше використовуються в розмовній мові. Їх люблять застосовувати в літературі і в піснях. Так що, якщо ви маєте намір розуміти англійців, вам просто необхідно спілкуватися з ними, намагатися осмислити їх культуру і звички. Якщо ж вам просто необхідно зробити переклад, краще звернутися за допомогою до досвідченому перекладачеві .

Креативні англійці придумали справжнісінькі головоломки, саме тому, коли stars are out їх можна побачити, але коли lights are out їх не можливо побачити. Якщо я wind up my watch - я заводжу свій годинник, але коли я wind up this story - я закінчую свою розповідь.

Прикладів можна навести багато, тому людині, яка починає вивчати мову треба набратися терпіння! Деякі слова легше зрозуміти якщо заглянути в історію англійської мови. У наступній статті я постараюся розглянути найважливіші моменти, які змогли вплинути на мову, і зміни, які відбулися за такий тривалий період.

з Вашого власного сайту.

Особисто я задавалася питаннями: «Чому у англійців noses run, а feet smell?
Як зрозуміти їх, коли сьогодні на вулиці hot as hell, а завтра cold as hell?

Новости

Как создать фото из видео
Кризис заставляет искать дополнительные источники дохода. Одним из таких источников может стать торговля на валютном рынке Форекс. Но чтобы не потерять свои деньги необходимо работать с надежным брокером.

Как оформить группу в вконтакте видео
Дано хотел свой магазин в вк, но не знал с чего начать его делать. Так как хотелось не банальный магазин с кучей ссылок и фото, а красиво оформленный. С меню, с аватаркой. После просмотра видео создал